Aita Menni se suma como entidad a Euskaraldia 2020

24/11/2020

Bajo el lema ‘Gehiago, gehiagorekin, gehiagotan’, esta segunda edición vuelve a animarnos a hablar euskera en nuestras relaciones sociales y profesionales. Como principal novedad, hemos creado cuatro ‘arigunes', espacios 'protegidos' para la práctica de nuestra lengua.

El Hospital Aita Menni se ha implicado como institución en Euskaraldia 2020, la iniciativa para el cambio de hábitos lingüísticos en favor del euskera. 

¿Qué significa esto? Que, al igual que otras 6.800 entidades, Aita Menni ha puesto a disposición de colaboradores, pacientes y familias los recursos necesarios para tomar parte en este segundo Euskaraldia. El propósito de este ejercicio -celebrado del 20 de noviembre al 4 de diciembre- nuevamente era demostrar que es posible comunicarnos en euskera en el trabajo y en más situaciones de las que imaginamos.

Lugares de práctica

Entre estos recursos destaca la creación de cuatro 'arigunes' o espacios protegidos para el uso del euskera: dos en el Hospital Aita Menni en Mondragón (uno en recepción y otro en administración), uno en el Centro de Rehabilitación Psicosocial de Beasain y el cuarto en la Residencia y Centro de Día Joxe Miel Barandiaran de Durango. En estos lugares se práctica, se protege el habla en euskera y se invita a participar a grupos y personas, tanto de dentro de la entidad como de fuera. Los arigunes, junto con la inscripción de entidades, empresas y asociaciones, han sido las principales novedades de esta edición de 2020.

‘Ahobizi’ o ‘belarriprest’

Siguiendo el lema ‘Gehiago, gehiagorekin, gehiagotan’ (Más, con más, y más a menudo), profesionales y personas usuarias de todos los dispositivos del Hospital Aita Menni y de Servicios Sociales Aita Menni decidimos hablar más, con más gente y con más frecuencia en euskera. Pero no solo en estos 15 días; lo que pretenden iniciativas como Euskaraldia es cambiar los hábitos y que se utilice cada día más. ¿Ahobizi o belarriprest? ¿Cuál es tu rol? 

Las personas que se han inscrito para desempeñar los roles de ahobizi y belarriprest han sido protagonistas de la iniciativa, como puede verse en el vídeo. 

Tal y como hizo en la edición anterior, en busca de este objetivo, la comisión del HAM que vela por el cumplimiento del Plan de Euskera se dirigió a la plantilla para que profesionales, pacientes, personas voluntarias…, en definitiva la familia de Aita Menni pudiera apuntarse y decidir si quería ser ‘ahobizi’ (hablar en euskera con quienes lo entienden, aunque contesten en castellano) o ‘belarriprest’ (que quiere escuchar hablar en euskera). La mayoría de las solicitudes se decantaron por colocarse el distintivo ahobizi, sobre todo en Gipuzkoa, donde está más extendido el uso del euskera. Así, en esta edición de 2020, la Comisión de Euskera de Aita Menni ha contabilizado casi 200 inscripciones, “aunque seguro que hay más ‘ahobizi’ o ‘belarriprest’, que se han inscrito en asociaciones, ikastolas, etc. Porque todas las personas que saben hablar euskera o entienden un poco aunque no lo hablen pueden participar”, declara su presidente, Xabier Altuna